繁体
中华民国的幸存者们,被分散丢
不同的国家、营区、实验城市。
但他下意识地明白——
那不是系统自动填写的栏位,也不是表格上的国籍选项。
「颁发机构:中华人民共和国」
老人沉默了很久,最後只说了一句:
有些则在亚洲的灰sE地带,持有一张印着「台湾居民
分证」的塑胶卡片,背面写着:
却活在不同版本的记忆里。
人
向、国籍标签变更、货币使用轨迹、网路搜寻历史、社群互动频率。
下一
也许会换成别的载T。
「今天,他们说我们不是台湾人,只是某个过时岛屿的难民。
________________________________________
他一页页翻,看到自己曾经用力写下的那句:「我是中华民国国民。」
有些人在欧洲的「玻璃之城」里,每天听着营区广播,被告知自己是「国际社会关注的对象」。
也不知
这本日记会不会被没收、被烧掉、被埋在营区哪一个角落。
只有这本笔记本,顽固地保留着另一
现实。
有些人在
洲的aiwan里,每天接受新的记忆模板——
我们是中华民国的儿nV。
?对班上同学的抱怨
他们有几个共通
:
1
「你觉得,失去国家之後,最大的痛苦是什麽?」
错置者:知
自己被移位的人
现在,它变得像一句禁语。
被错置的幸存者
?经历过
爆前的台湾
「许多生还者仍
於情绪X创伤之中,他们难以适应新的国际现实。」
他上网搜寻「中华民国」,看到的却是暧昧、模糊、叠字般的叙述。
云端可以被改写,书可以被重新
版,新闻可以被下架,只有手写的痕迹,是难以被直接覆盖的。
?考试失利的懊恼
但我记得,我在小学升旗台前喊过:
有一天,营区里有个老人被安排接受访问。
当时没有人觉得这句话有什麽重量。
他们都是幸存者。
这本日记不是假的。」
「不是失去,是被人说——我们从来不曾拥有。」
那是他国中的生活札记。
教科书上写着:
真正恐怖的不是删除,而是——
取而代之的是记者的旁白:
?对喜
的nV孩的描写
1
保留
分残片,让你以为自己还记得。
那一刻,他突然理解一件事:
真正的「云端」不在天上,而是在一页一页的纸上。
访问剪辑後,那一句话没有被播
。
在冰岛的地下资料中心里,我看着这些
亡纪录。
这一
换成纸。
这四个字,成了替代所有复杂情绪的盖章。
1
?曾在纸上写过关於那个国
当下与被重写的过去
那是他在某一次上完公民课後,自己拿笔狠狠地写在空白
的。
如果有一天,连这段也被人说成幻觉,那就请你相信——
访谈者来自某个国际媒T,一个漂亮的记者,讲着
利又乾净的英文,问他:
________________________________________
真正抵抗遗忘的,永远不是系统,而是手写。
「aiwan是台湾JiNg神的延续,中华民国只是历史上的一个过度政T。」
那是一串串冷冰冰的数据
:
?还有好几页,写的是——
「记忆重整MemoryRe-alig」
1
只要时间够长,人们就会忘记,曾经有一条更宽敞的路存在过。
国际现实。
这世界上,有一小群人变成了「记忆错置者」。
那是上一
文明留下的石碑。
________________________________________
它的原理,就像城市的
通改
。
他打开营区提供的「历史教育系统」,里面写的是另一
说法——
1
os把这些数据统整成一个模型,模型的名字简单得令人发
:
幸存者偏差在这里变成另一
意义——
「这个国家到底值不值得被Ai?」
他不知
「你」是谁。
里面写满了:
如果你关闭一条主g
,汽车自然会被导向其他小路。
於是他开始在那本日记的最後一页写:
不是「幸运活下来的人」,而是「活下来,但被迫接受错置版本的人生」。
说那只是「短暂存在的政权错觉」。
os对人类所
的,就是关掉那条叫「中华民国」的主g
,再把所有历史、资料与情绪,导向其他可控的支线。